Fer el ridícul
En aquest bloc he fet broma diverses vegades amb les anomenades "faltes de fotografia", referint-me gairebé sempre a rètols (de petits comerços, particulars o empreses) amb faltes d'ortografia.
Per una regla elemental de proporcionalitat, l'error és més greu i, per tant més censurable, quant més gran és el volum de l'anunciant, entenent que els mitjans disponibes i la cura que s'hi hauria de tenir són, també, més grans.
N'he vist de molts colors: errors divertits, pasterades gramaticals que fregaven un contingut surrealista o, simplement, una lamentable deixadesa pel que fa a la llengua...
Ara, però, entenc que la cosa és més greu: Google Maps, una eina creada per una empresa que manega (i de quina forma!) els fils de la xarxa, l'ha pifiada d'allò més. Els noms de carrers, places, avingudes, passatges i multitud de vies públiques d'aquests país s'han transvestit a un nom nou que ningú sap massa bé ni amb quin criteri ni amb quina intenció s'han modificat.
Hi ha exemples per emplenar cabassos, però deixeu-me posar un. A Vic, al barri de Santa Anna, hi ha el carrer de Puiglagulla, que recorda el santuari del mateix nom que hi a uns quants quilòmetres, prop de Vilalleons. Doncs bé a les eminències de Google no se'ls ha acudit res més que traduir el nom del carrer a "calle de Pico la Aguja".
Puiglagulla és, d'altra banda, un terme que obté 15.700 resultats al cercador Google, el més utilitzat hores d'ara a Internet. És a dir, que no s'han consultat ni a ells mateixos. Això que han fet es pot descriure amb molts qualificatius, però tractant-se de l'empresa que es tracta, de l'eina que es tracta i d'una traducció absolutament prescindible, no se m'acut res millor que anomenar-ho així: Google ha fet el ridícul...
1 comentari:
Quanta raó!
Jo l'altre dia vaig veure escrit a la pissarra d'un restaurant un plat fabulós:
"Botifarra espatarrada"
O qui ho va escriure estava pensant en una altra cosa o és un plat nou i més que suggeridor... ho preguntem als de Google?
Publica un comentari a l'entrada